Понятия со словосочетанием «бравые ребята»

Связанные понятия

Полицейский спецназ — подготовленные по особой программе спецподразделения полиции (милиции), предназначенные для проведения специальных мероприятий с применением специальной тактики и средств. В отличие от обычных полицейских бойцы спецназа лучше вооружены и оснащены, а также имеют значительно более высокий уровень психологической и боевой подготовки.
Шассёры (фр. chasseur — охотник) — французская и бельгийская лёгкая пехота или лёгкая кавалерия, натренированная для быстрых действий.
Городово́й — низший чин полицейской стражи в столичных, губернских и уездных городах (городской полиции) в Российской империи с 1862 по 1917 год.
Днева́льный — лицо суточного наряда из солдат (матросов) в роте, батарее, экипаже, медицинском пункте, парке военной техники, жилом помещении корабля и др. В Армии и Военно-морском флоте дневальный отвечает за сохранность находящегося под его охраной оружия, боеприпасов и имущества подразделения и личных вещей солдат (матросов) и сержантов (старшин), следит за соблюдением чистоты и порядка в помещениях, а также за выполнением военнослужащими распорядка дня, правил ношения формы одежды, пожарной безопасности...
Облава — способ охоты, при котором зверей, а иногда и птиц, выгоняют (выпугивают) на места, где стоят охотники. Организацией облавы руководит опытный охотник, который определяет местонахождение зверя, расставляет стрелков в местах вероятного хода (лаза) зверя и направляет загонщиков. Облава широко применяется при охоте на лисиц, волков, медведей и других хищников. Также, под облавой, понимается комплекс мероприятий проводимых специальными подразделениями правоохранительных органов для оцепления местности...
Военная комендатура — военная организация, предназначавшаяся для обеспечения правопорядка и воинской дисциплины в Вооружённых Силах Союза ССР и Российской Федерации.
Патру́ль (фр. patrouille) — временное формирование (группа), подвижный (пеший, верхом или на транспорте) небольшой вооружённый отряд, назначенный для осмотра местности, поддержания порядка или проверки охранения.
Филёр (фр. fileur, от filer — выслеживать) — сыщик, агент Охранного отделения или уголовно-сыскной полиции в России конца XIX — начала XX века, в обязанности которого входили проведение наружного наблюдения и негласный сбор информации о лицах, представляющих интерес.
Аксельба́нт (нем. Achselband от Achsel «подмышка» + Band «лента, тесьма») — наплечный отличительный предмет (знак различия) в виде золотого, серебряного или цветного нитяного плетёного шнура с металлическими наконечниками.
«Вятич» — 15-й отдельный отряд специального назначения ФСВНГ РФ (15 ооСпН «Вятич»).
«Золотая рота» — русский фразеологизм, исторически имевший два значения. Оба они связаны с реалиями Российской империи. Первоначально это было неофициальное название Роты дворцовых гренадер, впоследствии это выражение приобрело переносный и бранный смысл и стало обозначать представителей городских низов и преступного мира.
Воинское приветствие — приветствие военнослужащих или формирований вооружённых сил (ВС) различных государств, установленное в соответствии с руководящими документами, относится к воинским ритуалам, традициям или к воинскому этикету.
Разводящий — военнослужащий из числа личного состава караула, назначенный для выставления подчинённых ему караульных в качестве часовых на посты, а также — для их смены и для проверки выполнения ими обязанностей во время несения караульной службы.
«Атака горцев» (англ. highland charge) — термин, которым в англоязычной литературе обозначают основной тактический приём ополчений шотландских горцев, применявшийся в сражениях XVII—XVIII веков против оккупантов.
Баталия — боевое построение XIII-XV веков, из пикинёров и алебардщиков в форме огромного каре, обычно шестью шеренгами. Начало применению баталии положили знаменитые швейцарские наёмники.
Часово́й (от часы) — вооружённый караульный, выполняющий боевую задачу по охране и обороне порученного ему поста.
Полевая жандармерия (нем. Feldgendarmerie) — подразделения военной полиции армии Германской империи и Третьего рейха (с середины XIX века до окончания Второй мировой войны).
Солдат удачи (англ. soldier of fortune) — идиоматическое выражение, обозначающее авантюриста, комбинатора или наёмника.
Конные арбалетчики — стрелковая кавалерия, состоящая из стрелков из арбалета, применяющих своё оружие с коня в боевых условиях. Арбалет в целом являлся оружием пехоты, но в Европе, начиная по крайней мере с начала XIII века, специальные отряды конных арбалетчиков стреляли, не слезая с коней.
Нарукавный шеврон — знак различия (шеврон) воинского звания, выслуги лет и так далее, на рукавах военной форме одежды.
Специа́льный отря́д бы́строго реаги́рования (СОБР) — одно из федеральных и региональных специальных подразделений Федеральной службы войск национальной гвардии Российской Федерации (Росгвардии), штатно входивших (до 2003 года) в состав Управлений по борьбе с организованной преступностью (РУБОП) МВД России (подразделения свыше 200 человек с конца 1990-х назывались отрядами). В 2002 году отряды СОБР были преобразованы в отряды милиции специального назначения (ОМСН). 30 ноября 2011 года приказом Министра...
Бляха (нем. Blech — листовой, металлический лист) — металлическая пластинка (металлический листок, жестяная накладка, луда, щиток), кованая или катаная, как украшение или опознавательный знак, на которой выбита, вырезана или выгравирована какая-либо надпись, или рисунок для обозначения чего-нибудь, чаще всего номера. Позже на Руси (России) немецкое слово блех трансформировалось в бляху.
Личное оружие военнослужащего — штатное номерное огнестрельное и (или) холодное оружие, закреплённое за конкретным военнослужащим, в соответствии с родом войск вида Вооруженных Сил, спецвойск и занимаемой им должностью.
Полицейская дубинка (палка резиновая, резиновая дубинка) — несмертельное оружие (специальное средство), которое используется сотрудниками правоохранительных органов (полицейскими, ранее милиция), охранных и силовых структур, уголовно-исправительной системы.
Нашивка — знак различия воинского звания, воинского формирования, выслуги лет, ранения, группы крови и т. п. на военной форме одежды, который, как правило, расположен на плече или груди.
Домино́ (итал. domino, от лат. dominus — господин), 1) плащ с капюшоном — зимняя одежда католического духовенства; 2) маскарадный костюм в виде длинного плаща с рукавами и капюшоном, а также человек, одетый в такой костюм.
Корте́ж (фр. cortège — торжественные поезд, шествие или выезд) — многочисленный выезд на животных (лошадях, слонах и так далее) или машинный строй из двух или большего числа транспортных средств, организованный для совместной показательной поездки участников мероприятия, либо для перевозки лиц, нуждающихся в государственной или частной охране.
Захват иранского посольства в Лондоне — террористический акт арабских сепаратистов, направленный против посольства Ирана в Лондоне. Захват закончился штурмом здания (операция «Нимрод») бойцами Специальной авиационной службы (SAS).
Ремень — элемент одежды, представляющий собой длинную кожаную, тканую, или составную металлическую ленту, снабженную металлической или (реже) пластиковой застежкой (пряжкой) с передней стороны.
«Попрыгу́нчики» — группировки грабителей, действовавшие в 1918—1920 годах в Петрограде, имевшие подражателей также в Москве. В поздние часы нападали на одиноких прохожих (в основном женщин и стариков), одетые в длинные белые саваны и колпаки, чтобы напоминать покойников или привидения, а затем грабили беспомощную от ужаса жертву. Название получили от манеры передвигаться прыжками (выскакивали, например, с забора или из окон первого этажа), причём «попрыгунчики» использовали особые пружины на обуви...
Бу́дочник — с первой половины XVIII века низшее должностное лицо городской полиции в Российской империи, полицейский сторож, стоящий на посту у караульной будки.
Стрело́к — тот, кто умеет стрелять из оружия. Изначально: человек, стреляющий стрелами, лучник или арбалетчик. В настоящее время стрелком обычно называют человека, использующего огнестрельное оружие.
Хари-онаго(яп.ハリ翁長; где 翁長-"иглы") — японский призрак, предстающий в виде красивой женщины с длинными распущенными волосами. Она может управлять своими волосами, словно щупальцами. Кончики волос у неё заканчиваются крючками и шипами. Появляется обычно ночью, ходит по пустынным дорогам и улочкам Японии в поисках молодых людей. Когда она встречает парня, который понравился ей, она улыбается ему. Если молодой человек осмелится улыбнуться ей в ответ, Хари-онаго расплетёт свои ужасные волосы и нападёт...
КОРД (укр. Корпус Оперативно-Раптової Дії, рус. Корпус оперативного внезапного действия) — подразделение Национальной полиции Украины для решения чрезвычайных ситуаций, уровень которых является настолько высоким и сложным, что может превысить возможности сил оперативного реагирования или оперативно-розыскных подразделений.
Старший солдат (укр. Старший солдат) — высшее воинское звание солдатского (рядового) состава в Вооруженных силах Украины. Раньше это воинское звание носило название «ефрейтор». Звание старшего солдата выше звания солдата и ниже младшего сержанта. Вместе со званием солдата относится к рядовому составу армии.
Пояс шахида, или пояс смертника, — самодельное взрывное устройство, которое террорист-смертник надевает на тело под одежду для совершения убийства (обычно массового) путём самоподрыва.
День ОМОН — профессиональный праздник сотрудников министерства внутренних дел России, проходящих службу в отрядах мобильных (ранее милиции) особого назначения (ОМОН). Этот праздник отмечается ежегодно, 3 октября.
Банда братьев Билык — преступная группировка, действовавшая на территории Краснодарского края и Ростовской области СССР в 1970-х годах. В банду входили братья Билык и муж их сестры — Ставничий.
Оцепление — наряд военнослужащих либо полиции/милиции, расставленный вдоль определённого рубежа или на определённых пунктах для пресечения доступа посторонних лиц в какое-либо место или выхода из него.
Ми́ллуоллский кирпи́ч (англ. Millwall brick) — импровизированное оружие футбольных хулиганов, изготовленное из скрученной газеты и зажимаемое в кулаке наподобие свинчатки. Оружие получило своё название от названия английского футбольного клуба «Миллуолл», болельщики которого использовали его в драках на протяжении 1960—1970-х гг. Популярность оружия была обусловлена простотой конструкции и лёгкостью, с которой его можно было пронести на стадион.
Лава́нда — горнострелковая рота специального назначения внутренних войск МВД Украины, основными задачами которой являются проведение антитеррористических мероприятий в горной местности, ликвидация бандформирований и борьба с диверсионной деятельностью, а также, в условиях вооруженного конфликта на территории Украины захват и удержание перевалов до подхода основных сил, охрана и оборона особо важных объектов в горной местности, разведывательно-диверсионные мероприятия на временно оккупированной территории...
«Искатели Ветра» — первая книга тетралогии «Ветер и Искры» написанной российским писателем Алексеем Пеховым. Была написана в 2005 году и, вместе со следующей книгой «Ветер Полыни», получила награду «Серебряный Кадуцей» на международном фестивале «Звёздный мост».
Дорожный пост — временное заграждение, созданное для контроля или заблокирования движения на дорогах. Несколько причин создания дорожных постов...
Специальное подразделение по борьбе с терроризмом «Алмаз» (СПБТ «Алмаз») — антитеррористическое спецподразделение Министерства внутренних дел Беларуси.

Подробнее: Алмаз (спецподразделение)
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я